EN, RU, UA PL   PL RU

Agnieszka Herda

TŁUMACZENIA MEDYCZNE
języka angielskiego, ukraińskiego, rosyjskiego

  agnieszka.herda83@gmail.com
  +48 886 377 598
  www.linkedin.com/in/agnieszka-herda-69a88a259
O mnie

O mnie

Agnieszka Herda - tłumacz medyczny języka angielskiego, ukraińskiego, rosyjskiego

Agnieszka Herda - tłumacz medyczny języka angielskiego, ukraińskiego, rosyjskiego
Kwalifikacje:
  • 2023 specjalistka w dziedzinie pielęgniarstwa anestezjologicznego i intensywnej opieki, 12 lat praktyki na bloku operacyjnym i na intensywnej terapii
  • 2022 ukończenie szkolenia "Tłumaczenia medyczne dla tłumaczy języka ukraińskiego"
  • 2015 rok - licencjat z języka i kultury Rosji w Instytucie Filologii Wschodniosłowiańskiej UJ (w trakcie zajęcia z translatoryki)
  • w 2007 roku ukończyłam „English in medicine course” w Professional School of Medical English w Krakowie
  • korzystam z narzędzi CAT, pracuję na systemie Studio Trados 2021
Języki:
  • j. polski – ojczysty
  • j. rosyjski – C1/C2
  • j. angielski – B2
  • j. ukraiński – biernie
  • łacina – terminologia medyczna
Doświadczenie zawodowe w tłumaczeniach:
  • od 2021 roku staż i tłumaczenia tekstów zwykłych i medycznych w Kancelarii Tłumacza Przysięgłego Julia Andrukiewicz (andrukiewicz.eu, tel: + 48 780 066 013)
  • od IV 2022 roku tłumaczenia tekstów medycznych dla Mastermind Translations (www.mastermindtranslations.co.uk) (info@mastermindtranslations.co.uk, tel.: +44(0) 1242 335 276)
  • pisemne tłumaczenia medyczne dla klientów indywidualnych
  • weryfikacje tłumaczeń medycznych
  • liczba przetłumaczonych dotychczas słów (700 000)

Oferta

Oferta

Pisemne tłumaczenia medyczne dla firm i klientów indywidualnych.

Rodzaje przekładanych dokumentacji:

  • epikryzy
  • wyniki badań laboratoryjnych
  • wyniki badań histopatologicznych
  • wyniki badań obrazowych RTG, USG, TK, MRI, ECHO serca
  • wyniki konsultacji specjalistycznych
  • diagnozy lekarskie
  • zaświadczenia lekarskie
  • opinie lekarskie
  • wypisy ze szpitala
  • karty informacyjne z leczenia szpitalnego
  • historie choroby

Terminologia z zakresu interny, chirurgii ogólnej, chirurgii naczyniowej, ortopedii, intensywnej terapii, anestezjologii, pediatrii, kardiologii, neurologii, endokrynologii, onkologii.


Cennik

Cennik

Para językowa ENPL UAPL RUPL PLRU
1 słowo źródłowe 0,36 PLN
0,13 GBP
0,15 USD (EUR)
0,32 PLN
0,12 GBP
0,13 USD (EUR)
0,36 PLN
0,13 GBP
0,15 USD (EUR)
0,40 PLN
0,18 GBP
0,20 USD (EUR)

Dodatkowa opłata w przypadku:

  • pisma odręcznego +25%
  • skanu +25%
  • skomplikowanej grafiki, wykresów itp. +25%
  • trybu ekspresowego +50%

Weryfikacja tekstów medycznych to 50% stawki tłumaczenia, w przypadku braku poprawek – 20% stawki tłumaczenia.

Indywidualna wycena tłumaczenia po przesłaniu tekstu na adres poczty.


Regulamin realizacji zleceń:

  1. Zlecenie tłumaczenia medycznego w firmie Agnieszka Herda Tłumaczenia Medyczne odbywa się drogą elektroniczną lub osobiście (po wcześniejszym umówieniu).
    - Klient przedstawia oryginał lub przesyła kopię dokumentacji (skan, PDF, zdjęcie) do wglądu i wyceny w formie elektronicznej na e-mail: agnieszka.herda83@gmail.com, określa parę tłumaczeniową.
  2. Tłumacz określa rodzaj tłumaczenia, potwierdza parę tłumaczeniową i na podstawie przesłanej i/lub udostępnionej dokumentacji podaje koszt i termin wykonania zlecenia oraz możliwości odbioru tłumaczenia drogą elektroniczną, pocztą lub osobiście (po wcześniejszym umówieniu).
  3. Potwierdzeniem zlecenia jest opłata przez Klienta kosztów zlecenia na wskazany w wiadomości rachunek bankowy. Cennik dostępny na stronie www.aherda.pl
  4. Tłumacz przesyła/przekazuje zgodnie z umową zrealizowane tłumaczenie Klientowi, które jest podpisane imieniem, nazwiskiem tłumacza medycznego wraz z danymi kontaktowymi.
  5. Udostępniona przez Klienta dokumentacja, jak również jej tłumaczenie są traktowane jako poufne.

Kontakt

Kontakt

Agnieszka Herda

Tłumaczenia Medyczne

Godziny pracy

pn-pt 9:00-15:00

Telefon

+48 886 377 598

Strona internetowa

https://www.aherda.pl